• Home
  • zhuhou 諸侯, los gobernantes regionales

zhuhou 諸侯, los gobernantes regionales

11 de abril de 2017 © Ulrich Theobald

El punto de vista tradicional

El término zhuhou 諸侯 (literalmente, «todos los arqueros», compare, compare la radical arrow «flecha») fue y es generalmente traducido como «señores feudales», y sus estados («feudos») o estados como «estados feudales». En este sentido, la palabra zhuhou se refería a los miembros más altos de la nobleza del período Zhou 周 (siglo XI.-221 AEC) – ver resumen de los estados regionales del período Zhou. Después de la fundación de la dinastía Zhou, el rey Wu王王 «debilitó» (feng feng) a algunos de sus parientes (tongxing zongzu z), así como a generales y líderes meritorios no afines (yixing gongchen.), otorgándoles tierras con la instrucción de representar la soberanía del rey Zhou. El uso de un «sistema feudal» puede ser atestiguada por la dinastía Shang 商 (17-11 ciento. BCE).

La palabra fengjian «»establecimiento grande o seguro» ya se usaba en escritos contemporáneos (como la oda Yinwu of del Clásico confuciano Shijing «» Libro de Canciones»), pero solo se interpretó como una contraparte del sistema» feudal » europeo (y japonés) a finales del siglo XIX. Los historiadores marxistas describen todo el período imperial (221 a. C.-1912 d. C.) como uno de un «sistema feudal» (fengjian zhidu 封建制度).

De acuerdo con este concepto occidental de «sistema feudal», se creía que otorgar un título nobiliario iba acompañado de la dotación de un territorio, cuya sede se llamaba guo 國 (en realidad, una palabra para una ciudad amurallada) o yi 邑. Del período de primavera y otoño 春秋 (770-5to centavo. AEC) en la palabra guo designaba los territorios de los «feudos». Otra palabra para el territorio era bang bang (bangguo bang). Esta palabra se volvió obsoleta durante el período Han 漢 (206 a. C.-220 d. C.) como palabra tabú, porque formaba parte del nombre personal del fundador dinástico, Liu Bang Bang (Han Gaozu 漢高祖, r. 206-195 a. C.). Una interpretación en el clásico ritual Zhouli says dice que bang eran estados más grandes, y guo estados más pequeños.

Crítica

El término occidental» feudalismo «ya está obsoleto (Brown 1974, Reynolds 1994) entre los medievales modernos porque es una construcción teórica de una relación entre un rey terrateniente y un vasallo» arrendatario » fijada por un juramento personal de lealtad entre estas personas físicas de jure que incluía lealtad política y apoyo militar. El vasallaje y el feudo deben considerarse por separado.

La palabra «feudalismo» se aplica tradicionalmente al sistema político del período Zhou Occidental cent (siglo XI.-770 a. C.), aunque no se corresponde plenamente con el concepto de feudalismo que prevalecía en la mayoría de los estados europeos en la Edad Media. La diferencia más importante es la importancia del sistema de linaje (zongfa法法) en la China del período Zhou, que requería que un número sustancial de «estados feudales» se entregaran a los parientes cercanos de la casa real (nombre de familia Ji Ji), y dentro de los «estados feudales», los puestos administrativos de ministros, grandes maestros y soldados (véase qing shi dafu大大., a los que de nuevo se les dieron «feudos» o propiedades) también estaban a menudo en manos de familiares de la dinastía local reinante. El reino Zhou fue así «gobernado por parentesco» (Li 1996:67).

El feudalismo también se refería a un modo especial de organización económica (de ahí la etapa económica del feudalismo en la narrativa del materialismo histórico), y no solo a características políticas (Li 1996: 74), mientras que en Zhou occidental de China prevalecían modos de organización económica que diferían de los del feudalismo europeo, como por ejemplo, la movilización masiva de la fuerza de trabajo (véase corvée).

En lugar de recurrir al concepto de feudalismo, Edward L. Shaugnessy utiliza la expresión «colonización del este» (Shaugnessy 1999: 311) por la decisión de nombrar hermanos, primos o sobrinos del rey para gobernar puntos críticos al este de la residencia real. Una excepción es el comandante del ejército Taigong Wang公公., a quien se le ordenó colonizar la Península de Shandong (estado de Qi Qi): No era pariente de la casa real, pero tenía el apellido Jiang Wang (sin embargo, los Jiang se casaron con los Ji), o el estado Song that que fue gobernado por descendientes de la dinastía Shang. Algunas generaciones más tarde, estos lazos personales fueron reemplazados por una especie de proto-burocracia (Shaugnessy 1999: 323).

La disolución del sistema de parentesco extendido de principios del período Zhou mediante el fortalecimiento de las líneas principales de la dinastía (o «hijos de gobernantes») durante el período de primavera y Otoño 春秋 (770-5to siglo. AEC) es de Cho-yun Hsu llamado «segunda feudalización» (Hsu 1999: 570-572).

Li Feng (2003: 294) propone el uso de la larga expresión «estado de asentamiento delegado ordenado por parientes» para describir el sistema fengjiano del período Zhou occidental. Argumenta que la relación entre el rey Zhou y los gobernantes regionales era pública entre gobernante y sujeto, y no un contrato privado entre dos iguales, como en el sistema europeo. En el período Zhou occidental, los derechos sobre el territorio fueron vistos como una toma de control de funciones administrativas, judiciales y militares, y por lo tanto burocráticas, en el marco de una «gran estrategia»geopolítica. El » establecimiento «(jian 建) de estados de asentamiento colonial (yi)) encaja perfectamente con el término chino para» feudalismo», fengjian.

Una forma antigua del carácter feng 封 (en realidad «extensión de tierra medida», compare la parte del carácter inch «pulgada») fue escrita 𡉚. Duan Yucai 段玉裁 (1735-1815), autor de la crítica de carácter diccionario Shuowen jiezi zhu 說文解字注 (véase el Shuowen jiezi 說文解字) comenta que la palabra bang 邦 (antigua variante 𤰫) es visto como un sinónimo (y homófono) a la palabra feng. Ambas palabras significan «confiar tierra».

Los reyes Zhou no dependían exclusivamente de los» señores feudales » para el apoyo militar, como lo hacían los señores en la Europa Medieval, sino que tenían un ejército propio (véase el período militar de Zhou). Además, la traducción de títulos» feudales «como gong公 y hou 侯 como» duque «y» marqués » también son traducciones improvisadas (ver cinco títulos nobiliarios).

Estos hallazgos instan a renunciar a la traducción tradicional «señores feudales» para zhuhou y «estado feudal» para guo. En su lugar, usaremos las expresiones sugeridas por Li Feng, a saber, «gobernantes regionales» (como agentes del soberano Zhou) y «estados regionales» (es decir, entidades políticas que funcionan como estados independientes, pero que actúan nominalmente en nombre del rey Zhou). La traducción de la palabra hou como «gobernador», «virrey» o «procónsul» podría ser una alternativa, pero excluye el aspecto de la herencia.

Los gobernantes regionales del período Zhou

El número de gobernantes regionales durante la primera fase de los Zhou Occidentales (siglo XI.-770 a. C.) fue de unos 71 (este es el número de estados cuyos nombres se conocen). Este número se redujo en el período de primavera y otoño. Algunas líneas de gobernantes regionales de pequeños estados se extinguieron, mientras que otros estados fueron tragados por otros más grandes. El período de los conflictos de los Estados en Guerra 戰國 (siglo 5.-221 BCE) redujo el número de estados a los siete (qiguo 七國): Chu 楚, Han 韓, Qi 齊, Qin 秦, Wei 魏, Yan 燕, y Zhao 趙. Debido a que Qin conquistó a los otros y fundó el imperio Qin en 221, los otros son conocidos como los» seis estados regionales » (liu guo 六國).

El título conferido a los primeros gobernantes regionales de Zhou occidental fue hou 侯, que generalmente se traduce como «marqués». Hou era el título más alto de nobleza, mientras que los más bajos se otorgaban a personas de menor mérito. Estos «condes» (bo 子), «vizcondes» (zi子) y «barones» (nan 男) también fueron nombrados administradores de territorios.

La palabra gong公, generalmente traducida como «duque», originalmente no era un rango de noble, sino que se refería a oficinas estatales con funciones definidas en la corte real central (ver Tres Duques). Varias fuentes escritas, incluyendo inscripciones de vasijas de bronce, no hacen una diferencia clara entre gong, hou y bo. El comentario de Gongyangzhuan公 explains sobre los «Anales de Primavera y Otoño» Chunqiu explains explica el uso de bo en lugar de hou como expresión de crítica. Parece que desde algún momento, los «condes» y los «marqueses»se apropiaron del título de «duque».

Los gobernantes regionales tenían la obligación de traer tributos al rey Zhou, suministrarle personal para oficinas estatales, participar en expediciones militares y supervisar actividades laborales como la construcción de canales (véase Gran Canal). A cambio, poseían derechos hereditarios sobre su territorio, pero el rey de Zhou tenía derecho a ser informado sobre la transferencia del poder.

Después de la caída de los Zhou Occidentales en 770 y con la disminución de la fuerza de la casa real, los estados regionales ganaron la independencia. Estos estados estaban conectados entre sí por un intrincado sistema de relaciones rituales y ceremoniales (por ejemplo, los concursos de tiro con arco que dieron a los hou su nombre), y forjaron lazos por alianzas (meng 盟) o «misiones diplomáticas» o llevaron a cabo intrigas entre sí. En la segunda mitad del período de los Estados en Guerra, los más poderosos entre los gobernantes regionales adoptaron el título de rey (wang 王), y así crearon un mundo multiestatal de hecho a partir de un antiguo sistema semi-burocrático de «gobernadores» o «virreyes».

Después de la desintegración del reino Zhou, el término zhuhou continuó refiriéndose, como un término genérico, a las personas que llevaban un título nobiliario. Mientras que la dinastía Han solo usaba el título hou (aparte de wang para príncipes), la gama completa de los cinco títulos nobiliarios (incluido gong) se aplicó de nuevo durante la época imperial tardía.

Fuentes:
Brown, Elizabeth A. R. (1974). «The Tyranny of a Construct: Feudalism and Historians of Medieval Europe», American Historical Review, 79: 1063-1088.
Dirlik, Arif (1985). «La universalización de un Concepto: ‘feudalism’ to ‘Feudalism’ in Chinese Marxist Historiography», Journal of Peasant Studies, 12/2-3, Feudalism and Non-European Societies: 197-227 .
Hou Jianxin (2007). «A Discussion of the Concept of ‘Feudal'», Frontiers of History in China, 2/1: 1-24.
Hsu, Cho-yun (1999). «The Spring and Autumn Period», en Michael Loewe, Edward L. Shaugnessy, ed. The Cambridge History of Ancient China (Cambridge: Cambridge University Press), 545-586.
Li, Feng (2003). «‘Feudalism’ and Western Zhou China: A Criticism», Harvard Journal of Asiatic Studies, 63/1: 115-144.
Li, Jun (1996). Chinese Civilization in the Making, 1766-221 BC (Houndsmills/Londres: Macmillan).
Ma, Keyao (2002). «Feudalism in China and India: A Comparative Study», en N. N. Vohra, ed. India and East Asia: Culture and Society (Delhi: Shipra Publications), 27 a 40 .
Reynolds, Susan (1994). Los feudos y Vasallos: El Medieval Evidencia Reinterpretado (Oxford: Oxford University Press).
Shaugnessy, Edward L. (1999). «Western Zhou History», en Michael Loewe, Edward L. Shaugnessy, ed. La Historia de Cambridge de la Antigua China (Cambridge: Cambridge University Press), 292-351.

Leave A Comment